Wednesday, October 31, 2007

Musica Criolla y Halloween

People celebrate Halloween in many places, here it's celebrated recently,... but, Peru always celebrate the Criolla Music's Day since many many years ago :)
The decoration of the Movie seems to me very original, specially of the TV girl (The ring) and the another ugly girl (The exorcist). When I was having dinner a group of university young men came in to the restaurant and played some of Música Criolla.
Mucha gente celebra Halloween en muchos lugares, aquí ésa costumbre es reciente... pero el Perú celebra el Día de la Canción Criolla desde hace muchos muchos años :)
La decoración de este cine me pareció muy original, especialmente por la chica de la tele (El Aro) y la otra niña fea (El exorcista). Cuando estuve cenando un grupo de universitarios entró al restaurante y tocó algunas canciones para celebrar a la canción criolla.

... + video bonus :)


Tuesday, October 30, 2007

food no so fast


Sometimes you can find some fruit seller on the corners, they offer cheap and fresh fruit, you just open the door and the fruit cycle is there. And, if you ask me what is "Chifa", well it woulld be another post :) ...Chifa is the Chinesse food in peruavian way, really delicious!
- - - - - - - -
A veces se puede encontrar a vendedores de frutas en las esquinas ofreciendo fruta fresca y barata, tú sólo abres y allí está el triciclo de fruta. Y, si me preguntan que es un "Chifa", bueno eso sería otro post :) ...Chifa es la comida china a la manera peruana, realmente muy bueno!

Monday, October 29, 2007

No Window

When I saw this wall I thought owners wanted an old colonial windows, in anyway!
- - - - - - - - - -- - - - - -
Cuando vi esta pared pensé que los propietarios quisieron su ventana colonial como sea.!

Sunday, October 28, 2007

Lighting the faith


A detail of Saint Agustin Church.
- - - - - - - - - - - - -
Un detalle de la Iglesia San Agustín

Sunday, October 21, 2007

Animal Planet... TV

I saw this TV-aquarium yesterday , a funny idea! this is made specially for people who likes to watch tv for relaxing or see fishes for relaxing too, two things in one ;)
- - - - - - - -
Vi este acuario-tv ayer, realmente una idea graciosa!, esto está hecho especialmente para quien le gusta mirar tv para relajarse o ver peces para relajarse, dos en uno ;)

Saturday, October 20, 2007

true colours

Paintings about Huanchaco Beach.

Pinturas de la Playa de Huanchaco.

Friday, October 19, 2007

Decapitator

Moche Culture has a figure called the Decapitator, mostly depicted as a spider, but also depicted as a winged creature or a sea monster all three features symbolizing land, water and air. We can see this figure in the "Huaca de la Luna", showing different expresions.
Some artisans use the Decapitator in many souveniers... but this time I saw its shape in a mirror, and I like it a lot, besides my eyes look rare but the mirror is nice :)

La Cultura Moche tiene una personaje llamado el Degollador , mayormente representado como una araña, pero también se le describe como una criatura alada o un monstruo marino con los tres elementos que simbolizan la tierra, el agua y el aire. Podemos ver esta figura en los frisos interiores de la "Huaca de la Luna", donde muestra diferentes expresiones.

Algunos artesanos usan al Degollador en los souvenirs... esta vez ví un espejo con su forma, me gustó mucho, y aunque mis ojos se vean raros, el espejo es lindo :)

Wednesday, October 17, 2007

One more window... but at night

Truxillo Daily Photo was born one year ago exactly, a friend of mine started this adventure but he had to move to Barcelona and I wanted continuing this "job". I can see I don't have 365 posts but I like a lot this way to show my city and meet bloggers that enjoy looking details of their own cities. Thanx for your visit ^^
Ah!... this pic has two of my favorite themes: lamps and windows. Very typical from Trujillo -Perú
- - - - - - - - - -
Truxillo Daily Photo nació hace un año exactamente, un amigo mío inició esta aventura pero tuvo que mudarse a Barcelona y quise continuar este "trabajo". Puedo ver que no tengo 365 posts, sin embargo, me encanta esta manera de mostrar mi ciudad y conocer bloggers alrededor del mundo que disfrutan buscabdo detalles diferentes de sus propias ciudades. Muchas gracias por sus visitas ^^
Ah!... esta foto tiene dos de mis temas favoritos: faroles y ventanas. Muyy típicas de Trujillo - Perú.

Tuesday, October 16, 2007

Playing


Some corners are the best place for some young people who want get some of money, you can see dancers, jugglings or clowns.
- - - - - - - -
Algunas esquinas son el mejor lugar para algunos jóvenes que quieren ganar un poco de dinero, se puede ver bailarines, malabaristas o payasos.

Monday, October 15, 2007

Nice lights

Beautiful lights at night, even the shadows look nice. This old colonial house belong to the Catholic Church, it's one of the most symbolic of the city.

- - - - - - - - - - - - - - -

Hermosas luces en la noche, hasta las sombras lucen bien. Esta casona colonial pertenece a la Iglesia Católica y es una de las más simbólicas de toda la ciudad.

Sunday, October 14, 2007

Spring Festival

Well, weather is crazy here, we are celebrating the starting of the spring but it's still cold... Anyway, today was the main day of the Spring Festival, many companies show artistics escenes for all the people located around the main avenue of the city.
El clima está loco por aquí, estamos celebrando la primavera pero aún hace frío... De cualquier modo, hoy fue el día principal del Festival de la Primavera y muchas empresas mostraron sus carros alegóricos para toda la gente que se había citado a lo largo de la avenida principal de la ciudad.


Saturday, October 13, 2007

an endless play


Two brothers played for many time with the soccer ballon without loosing it over the flow, it was amazing to see this skill for dominating this game.


+ Video bonus :)




Dos hermanos jugaron por muchos minutos con una pelota de fútbol sin que ésta cayera al suelo, fue impresionante ver su destreza pra dominar este juego.


+ un video bonus :)

Friday, October 12, 2007

Big Big Burger...!

Trujillo is celebrating the Spring this weekend, for my city spring is a very special date, many people celebrate in their own way, for example this store hamburgers decided to hold preparing a great hamburger, 2 meters in diameter around ... It will take a large bite to taste it!
- - - - - - - - - - - - - - -
Este fin de Semana Trujillo está de fiesta, para mi ciudad la primavera es una fecha muy especial, muchos celebran a su modo, esta tienda de hamburguesas decidió celebrar preparando una gran hamburguesa, 2 metros de diámetro aproximadamente... se necesitará un gran mordisco para poder saborearla!

Thursday, October 11, 2007

Taking a walk

...thinking of december :S

- - - - - -
... pensando en diciembre :S

Tuesday, October 09, 2007

Sudado!

Do you remember the fishermen from Magdalena de Cao? well, this was one fish of that day, it was prepared in "Sudado" . Some of rice, camote and yucas are welcome for this dish.
- - - - - -
Recuerdan a los pescadores de Magdalena de Cao? pues bien, este es un pez de aquel día y fue preparado en "Sudado". Algo de arroz, camote y yucas siempre es bienvenido para este plato.


Monday, October 08, 2007

Cusco in Trujillo

Artisans from Cusco have come to Trujillo for selling many and different kind of products, many of them live in Pisac. These objects are very valious for the originality and specially they're made by their own hands, in an ancestral tradition.

--------
Artesanos de Cusco vinieron a Trujillo para ofrecer diversos productos, muchos de ellos viven en Pisac. Estos artículos son muy valiosos no sólo por su originalidad sino también porque están hechos por sus propias manos, a la manera tradicional.

Sunday, October 07, 2007

Go up!

... a relax moment?